La proposta 37

Scritto da 

Pubblichiamo un estratto dal Libro décimo. Fragmentos de la época del Apocalipsis (2005), ultimo tomo della Decalogía o Saga del Apocalipsis di padre José Antonio Fortea, che ringraziamo per aver messo a disposizione il suo scritto (cfr. http://www.fortea.ws/), particolarmente interessante per i suoi aspetti giusfilosofici.

La proposta 37

di Padre José Antonio Fortea

15 ottobre 2198.

Sul display del pilota dell’aereo del senatore Ullendorf si accese un piccolo indicatore giallo: stavano entrando nel settore 4 del Foro di Roma. L’aereo entrò in un corridoio aereo limitato. Davanti agli occhi del pilota, rilassato ma attento, i grattacieli di otto grandi multinazionali si alzavano fino a toccare le nuvole. Queste otto megastrutture scalavano il cielo, mostrando Urbi et Orbi la potenza delle società che le avevano erette. Quel gruppo di edifici, come un gruppo di cime che si ergono in mezzo alla foresta di grattacieli, erano un monumento a se stessi.

La lamiera scintillante dell’aereo senatoriale rifletteva le fiancate delle sedi di banche e aziende che costeggiavano il corridoio aereo. Il lungo veicolo nero e lucido era silenzioso, sembrava planare. Questa impressione di maestosità era naturale in un veicolo di serie limitata come il Caprinia R–VIII, che costava una fortuna (e si vedeva).

Il veicolo si diresse verso la Torre Clermont-Ganneu. Diverse luci lampeggianti segnalarono l’ingresso esagonale alle porte di attracco dell’edificio al 200° piano. I cinque carrelli di atterraggio si aprirono e il veicolo atterrò alla stazione B-25. Tre persone stavano già andando ad incontrarlo. Sul sedile posteriore, Ullendorf raccolse le pieghe della sua vestaglia bianca e si alzò dal suo posto.

I tre uomini che lo aspettavano ai piedi della porta non poterono fare a meno di ammirare la bellezza del candore e l’ampiezza della toga.

– Senatore, è un piacere! – salutò Alexei Dimitriv, porgendogli la mano. Ullendorf strinse la mano dell’uomo sulla cinquantina, con un pizzetto curato, un sorriso aggressivo e capelli neri e ricci.

Il senatore e Alexei si incamminarono lungo un corridoio splendidamente tappezzato fino al suo ufficio. Il padrone di casa disse ai due uomini che li accompagnavano di lasciarli, che avrebbero raggiunto l’ufficio da soli.

– È stato molto gentile da parte sua, senatore, venire qui. Sarei stato più che felice di raggiungerla.

– Vi ho già detto che dovevo comunque passare di qui. Devo recarmi alla commissione sul commercio del Senato.

Il corridoio che stavano percorrendo era quello che collegava l’area di attracco degli aerei con i corridoi del consiglio di amministrazione della Barex Corporation. La qualità dei dipinti su entrambi i lati, oltre a quattro grandi e costosissimi vasi cinesi, dimostrava che si trattava di un’area riservata ai vertici della multinazionale. All’incrocio dei corridoi sgorgavano bellissime fontane di marmo. Il senatore commentò:

– Due settimane fa, al termine di una riunione, l’imperatore mi ha detto: «Un certo Alexei Dimitriv ti chiamerà, ascoltalo». Così, quando la mia segretaria mi ha informato che mi aveva chiesto di incontrarla, le ho detto di fissarle un appuntamento senza chiedere ulteriori spiegazioni.

– La ringrazio molto. Ho chiesto alla sua segretaria di riservarmi un’ora. Non mi ci vorranno più di cinquanta minuti per spiegare di cosa si tratta. Prego, entri.

L’ospite invitò Ullendorf a entrare nel suo ufficio. L’ufficio era sobrio, ma nelle sue dimensioni e nei piccoli dettagli si poteva notare che Barex muoveva migliaia di miliardi di euro all’anno. Alexei era un uomo nervoso, con un viso volgare e sgraziato; il senatore sapeva però che la sua fortuna non si limitava al 9% della multinazionale, ma che aveva partecipazioni in molte altre filiali di ulteriori società.

La porta dell’ufficio si chiuse con un piacevole clic metallico. Alexei offrì all’ospite qualcosa da bere, ma lui non volle nulla. Così, dopo alcuni convenevoli, i due uomini si sedettero l’uno di fronte all’altro in comodissime poltrone di pelle nera, rotonde come due grandi palle, morbide e molto piacevoli al tatto. Un tavolino molto basso, con una brocca d’acqua di cristallo e due calici di cristallo intagliato, si trovava tra i due interlocutori.

A venti metri da loro si godeva una vista panoramica del settore 4 del Foro. Alexei toccò un pulsante e il vetro si oscurò leggermente nella parte superiore. Era come se un liquido meno trasparente stesse colando all’interno del vetro. Una segretaria dai capelli nerissimi e lucidi raccolti in uno chignon, dopo aver controllato che tutto fosse in ordine e che il suo capo non le chiedesse nulla, uscì da un’altra porta più piccola e la chiuse.

– Bene, di che mi doveva parlare? – disse il senatore, seduto comodamente sulla sua poltrona.

Alexei passò quattro minuti accennando a quanto sia volubile la Legge, tanto che ciò che un tempo era proibito ora era fatto da tutti, sul fatto che in tempi passati si bruciava la gente per questo o quello. Ullendorf capì che si trattava di un prologo, ma che non erano ancora giunti al punto. Si limitò ad annuire. Alexei, infine, fece capire che stava per entrare nell’argomento:

– Senatore… non so come iniziare. Un gruppo di uomini, diciamo… uomini molto potenti, stanno per creare una fondazione, un’associazione senza scopo di lucro il cui scopo sarà quello di cambiare la mentalità della popolazione, in modo che… senza fretta, entro due, quattro o sette anni, venga approvata una legislazione che permetta la creazione di, diciamo, strutture specializzate per allevare bambini che potranno essere utilizzati per… come dire… funzioni sessuali.

Il senatore fu dapprima colto di sorpresa, e per un attimo nei suoi occhi apparve un barlume di orrore. Forse non era orrore per la proposta, ma per le conseguenze che avrebbe avuto sulla sua carriera politica. Alexei percepì questa reazione. Se l’aspettava, ma lo metteva ovviamente a disagio. Soprattutto, sperava che il senatore non si spaventasse. Il milionario si chinò in avanti, appoggiò i gomiti sulle ginocchia e si strinse le mani intorno alla bocca. Studiò il volto del suo interlocutore: il senatore aveva assorbito lo shock della proposta; adesso era sereno, silenzioso e lo ascoltava. Alexei continuò:

– Senatore, visto che questo mercato già esiste nei Paesi poveri, visto che i bambini vengono già usati a questo fine, ciò che si propone è di razionalizzare questa realtà.

– L’opinione pubblica ci accuserà di proporre qualcosa di assurdo!

– Caro senatore, quando ascolterà la mia proposta, non le sembrerà così assurda.

Il senatore scosse la testa, sapeva cosa significava convincere l’opinione pubblica. Nulla era impossibile, ma alcune cose erano molto difficili. Questa era estremamente difficile. Alexei continuò:

– Attualmente vengono utilizzati bambini dei Paesi del Terzo Mondo, che devono poi convivere con questo trauma per tutta la vita. È una sofferenza che dura per sempre. Quello che si intende proporre è di approvare una legislazione che permetta di generare bambini in vitro per utilizzarli a tale scopo, ma che non debbano vivere il resto della loro vita con tutto quel trauma sulle spalle. In altre parole, saranno usati a tale fine, ma senza subirne le conseguenze per tutta la vita. Si continuerà a fare quello che si sta già facendo, ma eliminando la parte negativa.

– Il fatto che tale mercato esista nei bassifondi di molti paesi è qualcosa che la nostra legislazione non può impedire. Che sia auspicabile che le conseguenze psicologiche di queste… funzioni sessuali non esistano, è chiaro. Ma quando si dice che non dovranno vivere il resto della loro vita con questi traumi, non comprendo quale soluzione sia stata trovata.

– Signor Ullendorf, diamo a questi bambini una vita felice per un po’, e poi liberiamoli del peso psicologico acquisito dall’uso che è stato fatto di loro.

– Vuole dire… eliminarli?

– Non vedo altra possibilità.

– Se la cosa andrà avanti, temo che dovranno portare questo fardello per tutta la vita. L’opinione pubblica non lo accetterà in alcun modo.

– Signor Ullendorf, stiamo parlando del fatto che con una legislazione di questo tipo impediremmo gli abusi e gli stupri che si stanno verificando. Sono decine di migliaia i crimini commessi contro i bambini in tutto il continente. Il sistema proposto permetterebbe di prendersi cura di quei bambini. Il male di cui stiamo parlando continuerà ad esistere, che la legge lo permetta o meno. Con questo sistema, i bambini verrebbero almeno seguiti dal punto di vista psicologico, gli verrebbero somministrati farmaci che darebbero loro un continuo senso di euforia e soddisfazione. Infine, verrebbero terminati in modo da non essere più gravati da questi traumi. Dopo tutto, i farmaci hanno i loro limiti. In definitiva, ciò che viene proposto alla società è una razionalizzazione.

– Sì, sì, ma stiamo parlando di bambini. E la gente non lo accetterà. L’opinione pubblica è molto sensibile a tutto ciò che riguarda i bambini.

Alexei notò che il senatore ribatteva alle sue argomentazioni con fredda serenità, senza falsi moralismi. Così il milionario continuò:

– Stiamo parlando di bambini fecondati in vitro, clonati e impiantati in madri surrogate. Non stiamo parlando di bambini che nascono e crescono nelle loro famiglie, nelle loro case unifamiliari, con un bel prato, magari in Svizzera, circondati da pecore. Stiamo parlando di laboratori e società di maternità surrogata. Aziende legali, quotate in borsa, che stanno già producendo nel mondo ogni anno milioni di esseri umani.

– La capisco perfettamente. Ma i grandi giornali la tratteranno come un mostro.

– No, io non apparirò affatto. Si occuperà di tutto la Fondazione Randolph-Xing. Nessuno degli uomini potenti che metteranno i milioni si presenterà mai. Saremo noi a fornire il denaro e a tirare le fila. Altri, professionisti, ci metteranno la faccia.

– Anche così, tutti diranno che chiunque ci metta la faccia è un mostro.

– E noi ribatteremo che sono loro, in realtà, i mostri. Che coloro che si oppongono, preferiscono che decine di migliaia di bambini portino questa piaga nella loro psicologia. E tutto per cosa? Per un concetto fossilizzato per cui questo non si debba fare. Chi ha detto che non si può fare? Dove sta scritto?

– Risponderanno che è stabilito dalla legge.

– Ebbene, si tratta proprio di questo: cambieremo la legge. La legge che ora dice che è vitato, dirà che è permesso.

– E come pensate di raggiungere questo obiettivo?

– Quello che bisogna fare è invertire i termini della disputa. Dobbiamo convincere le persone che gli immorali sono coloro che non vogliono che questi bambini esistano. Che ciò che la Fondazione propone non è un male, bensì un male minore. Dobbiamo evitare che tanti bambini soffrano per tutta la vita, questo deve essere il nostro slogan. È vero che devono essere eliminati, ma è meglio vivere qualche anno felice, anche se drogato, anziché tutto sia fatto al di fuori della legge.

– Ma come farli vivere felici, se svolgono questi servizi?

– Il segreto è l’età. Se vengono eliminati prima dei sei o sette anni, non si accorgeranno di nulla.

Il senatore era pensieroso. Poi commentò:

– Sapete che se la legge viene approvata, l’età aumenterà nel corso degli anni.

– Abbiamo contemplato questa possibilità. Siamo sicuri che alla fine sarà così. Crediamo che tra venti o trent’anni, dopo l’entrata in vigore della legge, la società permetterà di non eliminarli prima dei quindici o sedici anni. Sarà indolore, sarà pulito, non se ne accorgeranno. Avremo realizzato il mito di vivere una vita di gioventù senza il peso della vecchiaia, del lavoro, della fatica. Per questi bambini e ragazzi, l’esistenza sarà semplicemente uno svago. Dovranno preoccuparsi solo del presente. Giocare, non lavorare, non preoccuparsi di nulla.

– La legislazione dovrà prevedere che non possano lasciare queste strutture.

– Chiaramente. Questi gruppi di bambini saranno sempre tenuti all’interno del recinto della struttura. Questa bolla umana può essere mantenuta solo in questo modo. Controllando ciò che vedono e ciò che sentono in ogni momento. Non è necessario che imparino a leggere. Se fossero liberi nella società, vedrebbero che gli altri hanno un’altra vita e da questo deriverebbero infelicità e tentativi di fuga. Questi bambini non conosceranno altro che il limitato ambiente che prepareremo per loro.

– Ma se, alla fine, vivranno fino a sedici anni, non sarà così facile renderli felici.

– Sì, Senatore, sì, saranno molto felici. Saranno i bambini più felici del mondo. Gli verranno iniettati 30 milligrammi al giorno di esadrocaina. Vivranno tra le nuvole. Se uno di loro ha bisogno di essere calmato, ci penserà la chimica. Se qualcuno piange molto, vi assicuro che due giorni dopo fara salti di gioia. E se non serve a nulla, si possono sempre eliminare.

– Ma un uso quotidiano di questi bambini, dal punto di vista psicologico, è possibile?

– Non solo quotidiano, ma per diverse ore al giorno. Probabilmente circa sei. I bambini non si accorgono di nulla. Per loro sarà normale come studiare, leggere o mangiare. Quando hanno finito di lavorare, possono correre e giocare. Non avranno bisogno di perdere tempo tra libri e lezioni.

– Dal punto di vista economico, questi bambini saranno una miniera d’oro. Inoltre, ci sono clienti disposti a pagare molto per questi servizi.

– Non immagina quanto siano disposte a pagare alcune persone per questo. Ora devono viaggiare per migliaia di chilometri. E sempre con paura. E dovendo entrare in tuguri in quartieri malfamati…

– Sì, questo settore sarà molto, molto redditizio.

– Ma non lo facciamo per i soldi. Lo facciamo per i bambini. Non vogliamo che soffrano. Ora c’è sofferenza da entrambe le parti, quella del cliente e quella del bambino. Razionalizzando tutto lo si trasformerebbe in un’industria in cui nessuno soffrirebbe. Tutti vincono!

Il senatore chiuse inavvertitamente gli occhi e commentò in modo sibillino:

– Mi ha detto che dietro ci sono persone importanti….

Alexei sorrise. Poi disse:

– Imprenditori molto importanti.

– A-ha!

– Anche tre membri della Famiglia Imperiale.

– Caspita!

– Tutte queste persone non vogliono finire in prigione. Sono state tutte loro a decidere, durante una cena dopo una battuta di caccia nelle foreste ungheresi vicino a Veszprém, di creare la Fondazione.

– Quando diventerà realtà questa fondazione?

– Esiste già. Non è ancora apparsa. Ma credetemi, sta già lavorando. Abbiamo molti rapporti su come organizzare le cose per cambiare l’opinione di una società.

– E quale sarebbe il mio ruolo in tutto questo?

– Si prenda tutto il tempo necessario per riflettere su questa legge. A noi basta che lei proponga la discussione in Senato. Deve solo proporre la discussione, tutto qui. Non è nemmeno necessario essere favorevoli. Basta dire che si tratta di un argomento su cui vale la pena riflettere e discutere, ma che non si può più fare finta di niente. Non si preoccupi, proporrà il dibattito solo quando avremo lanciato la questione sui media da un mese. Solo allora verrà proposto il dibattito. Se la questione sarà discussa in Senato, acquisterà un’aura di rispettabilità. La gente non la considererà più una follia, ma qualcosa di realizzabile. Inoltre… altri tre senatori la sosterranno.

– Ah, sì?

– Sì, ma vogliamo che sia qualcuno di autorevole a porre la questione sul tavolo. Se la propone qualcun altro, sarà screditata fin dall’inizio.

Il senatore si rese conto che la questione era molto seria. Non per niente era stato l’imperatore stesso ad prenderlo amichevolmente per il gomito e a chiedergli con un sorriso misterioso di ascoltare Alexei.

– Tra un mese – continuò il milionario – Samantha Papandreus la chiamerà. La ascolti. Altre persone come lei agiranno come se fossero reazioni spontanee. Sembrerà tutto molto spontaneo, ma dobbiamo agire in modo coordinato, ognuno al momento giusto. Deve apparire come una protesta popolare.

Alexei si versò dell’acqua e chiese a Ullendorf se ne voleva. Poi fece un sorrisetto malizioso, caratteristico di lui, e disse:

– Senatore, si ricorda quando ho salvato suo figlio dalla prigione? Mi ha detto che era in debito con me. Ora le chiedo questo. Possiamo contare su di lei, senatore?

Ullendorf posò il bicchiere, si appoggiò alla poltrona, si rilassò e disse:

– Non si preoccupi. Farò la mia parte.

– Sappiamo della sua esperienza.

– Farò la mia parte professionalmente, farò bene il mio lavoro.

Alexei era soddisfatto. Non si trattava solo della sua esperienza, non solo del suo prestigio, ma di tutti i suoi contatti nel mondo della politica, e non solo in quel mondo. Il milionario continuò con più calma:

– Come ho detto, la chiamerà Samantha Papandreus. Non abbiamo fretta, ma vogliamo iniziare tra un mese per smuovere le acque nell’opinione pubblica. Il CBRN farà un lungo rapporto sull’argomento. Se tutto va bene, a gennaio sarà presentato al Senato. Vogliamo che sia la trentasettesima proposta di quel mese. Proprio tra la legge sui sussidi agricoli e quella sulla riforma degli stanziamenti per i lavori pubblici.

– Avete pensato a tutto molto bene.

– Mi creda, sarà un gioco da ragazzi. Sembrerà tutto spontaneo, ma ci siamo dietro da molto tempo. Abbiamo investito tempo e denaro. Non si cambia l’opinione della società in un attimo.

– Ma non credo che otterranno la maggioranza alla Camera.

– Certo che no. Lo diamo per scontato, senatore. La proposta 37 non sarà approvata né quest’anno né l’anno prossimo. Ci accontentiamo che il dibattito inizi ora, tutto qui. Questo è tutto. Sarà una gara di fondo. Gli obiettivi non cominceranno a concretizzarsi prima di due o tre anni.

– Naturalmente, una volta che il dibattito avrà preso piede nella società, non ci sarà modo di farlo cessare.

– Esattamente.

Alexei era soddisfatto. Tutto era stato detto e deciso, e la conversazione si era spostata su questioni minori. Il senatore, a un certo punto, disse:

– C’è una cosa che mi lascia perplesso.

– Mi dica.

– Perché non considerare l’utilizzo di bambini beta per queste funzioni sessuali?

I beta erano bambini fecondati in vitro, impiantati in una madre surrogata, che venivano usati per prelevare i loro organi per il trapianto. Dopo la nascita di questi bambini, erano portati in un’ala dell’ospedale dove con un’iniezione il loro cervello veniva reso inutilizzabile (in alcuni Paesi era rimosso chirurgicamente) ed erano lasciati crescere su barelle, collegati a flebo. Da loro veniva prelevato tutto: dal sangue per le trasfusioni, alle cornee per i trapianti di occhi, e infine, in una sola volta (oppure gradualmente), tutti gli organi necessari.

La legge sugli esseri umani beta era già stata approvata molti decenni prima. Era un’attività fiorente e non suscitava dubbi morali. Gli esseri umani beta non avevano attività cerebrale e giacevano sulle loro barelle, silenziosi, sedati, senza muoversi, senza aprire gli occhi. Si diceva che salvavano molte vite. Le sezioni beta degli ospedali erano note a tutti, anche se chiuse e non visitabili. Nel gergo ospedaliero, dimettere uno di questi esseri umani vegetali (come venivano chiamati) significava che non c’era più nulla da estrarre e che quindi poteva essere scollegato.

Esisteva un intero corpus legislativo creato appositamente per i beta, quando era nata questa industria quarant’anni prima. In alcuni Paesi, tuttavia, l’interruzione irreversibile della vita cerebrale doveva essere effettuata non oltre la 21a settimana di gestazione. Questo comportava un’operazione molto spiacevole per immobilizzare il feto nel grembo materno e inserire un ago per iniettargli la sostanza che avrebbe prodotto questo effetto.

Questo fariseismo giuridico era un tentativo di evitare gli effetti legali che molte legislazioni procurava la nascita. Nella Repubblica Europea si era già da tempo rinunciato a qualsiasi tipo di giochetto giuridico, permettendo di fare le cose in modo chiaro e senza scrupoli.

– Vede, Senatore, potremmo usare i beta… Sono un corpo vivente, sì. Ma i clienti non vogliono farlo con un manichino vivente. Vogliono la morbosità di avere un bambino vero. Altrimenti avremmo già creato dei robot. Ma non è la stessa cosa. Un essere umano, un vero essere umano, è qualcosa di diverso. Quindi, così come la legislazione distingue ora tra gli alfa e i beta, dovrà aggiungere una terza categoria: i gamma.

Gli alfa (i cittadini normali), i beta (gli umani vegetali) e i gamma. Questi ultimi saranno dotati di conoscenza (a differenza dei beta), ma con una durata di vita limitata.

– All’inizio dovrebbe essere fissato un limite di età molto basso.

– Naturalmente. Penso che il limite di sei anni sia il più conveniente. Lo aumenteremo un po’ alla volta.

– Non si dovrebbe però andare oltre i diciotto anni. Altrimenti ciò causerà problemi legali. Spero che i bambini siano ben drogati, non vorrei che soffrissero.

– Le assicuro che saranno al settimo cielo. Possiamo drogarli quanto sarà necessario. Dopo tutto, la loro salute futura non è un elemento da tenere in considerazione.

– Sì, che non soffrano.

– Ce ne occuperemo noi. I clienti vogliono bambini felici. Spero che tra quindici anni potrò vederlo con i miei occhi, qui. Sì, dobbiamo già iniziare a lavorare.

Alexei strizzò gli occhi. Immaginava di camminare in una di quelle fattorie umane. Vedeva i clienti passeggiare tra i bambini di sei anni, come compratori tra i polli, tendendo il dito e dicendo: «Questo».

Il senatore, tuttavia, esaminava tutte le implicazioni economiche del progetto, gli investimenti e i benefici che avrebbe portato la creazione di una società transnazionale dedicata a questo tipo di servizi.

– Si rende conto, senatore, dei soldi che possono essere pagati da molti potenziali clienti che, date tutte le malattie contagiose di cui soffrono, ora non possono farlo con nessuno, mentre con questi bambini sarebbe possibile?

– Non possono nemmeno permettersi tali servizi nei luoghi del Terzo Mondo?

– Ci sono persone con malattie che le hanno trasformate in cadaveri ambulanti. Altri hanno la pelle completamente ricoperta di eczemi, con dermatiti trasudanti. Queste persone saranno disposte a pagare molto.

– Sì, il campo dell’affare e delle sue varianti è molto ampio. A volte non è tanto la quantità di servizi che si possono offrire, quanto il denaro che alcune persone sono disposte a pagare per alcuni di questi servizi.

Alexei si sporse in avanti e lanciò uno sguardo di maliziosa allegria al suo interlocutore. Il senatore era incuriosito, ma il milionario non disse nulla.

– Avanti, mi dica cosa le passa per la testa in questo momento – ammiccò il senatore.

Ma Alexei si limitò a scuotere la testa.

– Forza, siamo sulla stessa barca.

Il milionario, eccitato, si alzò dalla poltrona, fece un paio di passi e, rivolgendosi a Ollendorf, disse:

– Gustav, permettimi di chiamarti così, sai quanto sarebbero disposte a pagare alcune persone per servizi… speciali?

Aveva posto molta enfasi sulle ultime due parole. Il senatore non sapeva a cosa si riferisse. Ma notò che il sorriso del milionario brillava in modo particolare, come quello di un bambino davanti a un vassoio di dolci.

– Gustav, Gustav… quanto pensi che alcuni possano pagare per soddisfare le loro pulsioni sadiche?

– Una fortuna – mormorò Ollendorf, appoggiandosi alla poltrona.

– Ci saranno clienti che vorranno tagliuzzare quei bambini con un coltello. È un finale triste, ma almeno quel bambino sarà esistito per un po’. Sarà esistito e sarà stato felice. Sarà solo un’ora di sofferenza, in confronto a una vita di gioia. Non è un cattivo scambio. Ci saranno milionari che pagheranno fortune per essere lasciati soli con un coltello e un bambino. Quando finiscono, il sangue viene ripulito e può arrivare un altro cliente con un altro bambino. Questa sarà una macchina per fare soldi. Senza dubbio alcune persone, come se fosse una dipendenza, spenderanno anche metà del loro patrimonio per soddisfare questi capricci.

– Per rendere digeribile una cosa del genere, l’industria dovrà avere alle spalle molti decenni di lavoro.

– Lo so, lo so. Ma una volta ammessa questa industria, bisognerà eliminare i bambini. Il come eliminarli è poi una questione secondaria.

– Certamente, negli ospedali i medici si impegnano molto di più, e per anni, per salvare la vita di alcune persone – aggiunse il senatore.

– Esattamente, dobbiamo usare questo argomento.

– È un fatto che l’ultima ora di vita può essere un incubo – disse il senatore, pensando ad alta voce tra sé e sé. – Ma sarà solo un’ora di fronte ad anni di infanzia felice. Se vogliamo essere compassionevoli nei confronti di quel bambino e non permettiamo questa industria, il bambino non nascerà. In questo caso, la compassione ci serve solo a tranquillizzarci. Ma in questo caso la compassione è crudeltà. Lei ha ragione, bisogna vedere le cose da un punto di vista freddamente razionale.

– Quanto sono felice che stiate iniziando a vedere che la verità è dalla nostra parte.

– Ma non voglio nemmeno immaginare cosa possa fare un cliente per un’ora intera a una di queste creature. Con un coltello, o con qualsiasi altro strumento.

– Non preoccuparti, possono essere sedati.

– E se il cliente cerca di rendere la sua vittima pienamente consapevole?

– Gustavo, per millenni la gente ha sofferto, per anni interi, di terribili coliche renali o di dolori ai denti e di tante e tante altre cose, e nessuno ha detto: «è meglio non mettere al mondo bambini, perché la vecchiaia può essere peggio di una tortura inflitta dalla peggiore delle bestie». E quelle malattie, per esempio la lebbra, duravano anni. No, non vedo l’immoralità della questione.

Il senatore guardò l’orologio:

– Devo partire. La commissione commerciale mi aspetta. Inizia alle undici, ma devo essere lì mezz’ora prima.

I due uomini si alzarono in piedi.

– Ci aspetta molto lavoro – disse il senatore, raccogliendo le pieghe della sua toga in modo che l’estremità non toccasse la tazza d’acqua che aveva lasciato sul tavolo prima.